2014年2月24日 星期一

失傳的廖添丁——全本《臺灣義賊新歌廖添丁》中的庶民話語

研究論文Research Article
失傳的廖添丁
——全本《臺灣義賊新歌廖添丁》中的庶民話語
The lost “Liau,Thiam-ting”: the plebeian discourse of “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting” in the complete edition.

柯榮三
Ke, Jung-san

摘要

今日廖添丁為人所熟知的「劫富濟貧」、「抗日英雄」等正面形象,是起源於神威顯赫的口頭傳經各種傳播媒介如歌謠唱本(歌仔冊)、便宜小、通俗讀物、戲劇、等長期累積堆疊而成。相較於其他文類,《臺灣義賊新歌廖添丁》可以是戰後刊行之第一部完整敘述廖添丁一生傳奇的長篇文學作品,可惜的是,《臺灣義賊新歌廖添丁》的完整容卻有半數幾近失傳。

本文擬先完整披露新發現的《臺灣義賊新歌廖添丁》全十二本(1955)之容梗概。歌仔冊原就廣受臺灣民間歡迎,巧合的是,我們意外發現編著者梁松林(1889~?)與廖添丁(18831909)生活於同一時代、活動在同一地區,是故,《臺灣義賊新歌廖添丁》所敘實可作為一九五○年代臺灣庶民心目中的廖添丁代表話語。歌仔冊中的廖添丁雖然屢犯大案,穿牆踰,但人們相信他非窮凶極惡的「強徒」;即使犯下殺人重罪,也是廖添丁替天行道,被害者死有餘辜,對一九五○年代的臺灣人而言,廖添丁可以是極具修養、道德者。

《臺灣義賊新歌廖添丁》或許未如其他文類,在廖添丁積極抗日的民族精神上多所著墨,然而卻徹底翻轉日治時代「兇盜」、「兇賊」、「梟賊」、「惡鬼」等官方論述,其所敘劫富濟貧、扶弱鋤強、仗義輸財、慷慨正直,甚至死後超凡入聖等事蹟,都是人們受到不公不義的壓迫時,最希望得到救贖的浪漫幻想,《臺灣義賊新歌廖添丁》正是以這樣貼近庶民的話語,吟唱廖添丁傳奇的一生。
關鍵詞: 廖添丁、歌仔冊、梁松林、劫富濟貧、話語

Abstract

Liau, Thiam-ting(廖添丁, 1883~1909) was the famous “Good Outlaw”(the bandit who was robbing the rich to help the poor) in Taiwan. The “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting” (臺灣義賊新歌廖添丁, 1955) was a Taiwanese ballad that talking about Liau Thiam-ting’s stories.
In the past, we could found only 6 volumes of “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting.’’ But now we find out the complete edition of “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting” (1955) which has 12 volumes.
    The complete edition “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting”(12 volumes) was written by the Taiwanese author “Niu, Siong-lim(梁松林, 1889~?) Accientally, we  realize that the author “Niu, Siong-limwas also living in Taipei city and in the Japanese colonial era.
In the past, Taiwanese ballad was a popular literature in Taiwan. The content(thought) of “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting” was closed to the thoughts of civilian.
Consequently, in “Tai-uan gi-tshat sin-kua Liau Thiam-ting, we could find that people think Liau was a “Good Outlaw who robbed the rich to help the poor and liked to give money to someone in need. So, after he die, he became a great model of noble.

Keywords: Li Poetic Organization, enlightenment, modernity, Taiwan classical poetry, Taiwan Literature


沒有留言:

張貼留言