台灣文學研究

2017年8月31日 星期四

翻譯作為方法: 台灣小說與世界文學

›
研究誌要 Research Note 翻譯作為方法:台灣小說與世界文學 Translation as Method: The Taiwanese Novel with Respect to World Literature 陳芳惠 Chen Fang-Hwey 摘...

論《樓下的房客》裡的日常驚懼與網路世代的人格認同

›
研究論文 Research Article 論《樓下的房客》裡的日常驚懼與網路世代的人格認同 The Daily Thriller of Novel The Tenants Downstairs and Personality Identity of Network Gen...
1 則留言:

也斯的七○年代香港新詩論述——以台灣現代詩檢討風潮為燭照

›
研究論文 Research Article 也斯的七○年代香港新詩論述——以台灣現代詩檢討風潮為燭照 Yesi’s Discourse of Hong Kong Poetry of the 1970s: In the Light of Modern Poetry Polem...

香港劇場上的《將軍族》—— 致群劇社的陳映真小說改編

›
研究論文 Research Article 香港劇場上的《將軍族》——致群劇社的陳映真小說改編 “Generals” in Hong Kong Theater: The Translation of Chen Ying-Zhen’s Work by the Amity Dr...

林群盛科幻詩的星球書寫

›
研究論文 Research Article 林群盛科幻詩的星球書寫 The Planet in Lin Qun-Sheng’s Science Fiction Poetry 呂柏勳 Lu, Bou-Hsuen 摘要         林群盛是台灣1987年後崛起的...

編輯室報告(第十一期)

›
        第十一期《台灣文學研究》學報,終於如期出版了,除了要感謝編輯人員的辛勞,也要對熱心研究寫作,不吝賜稿的研究學者,致上十二萬分的謝意。本期經過嚴格的審查,最終收入了四篇水準頗高的研究論文及一篇發自法國里昂第三大學漢學系的研究誌要,主題上有詩、小說改編劇本、網路文學,...

台灣歌仔戲引用流行歌曲的途徑與發展原因

›
研究論文 Research Article 台灣歌仔戲引用流行歌曲的途徑與發展原因 The Use of Pop Songs in Taiwanese Opera: The Ways and the Stimuli 劉南芳 Liu, Nan-Fang 摘要 ...
›
首頁
查看網路版

關於我

台灣文學研究
檢視我的完整簡介
技術提供:Blogger.